野茶坊節の「もぞな」は鹿児島でいう「もじょい」か

※IT系の記事は当方環境での実施内容となるため実施する場合は自己責任でお願いいたします。

奄美民謡「野茶坊節」の歌詞を見ていて、
「もぞな生り」の「もぞな」は鹿児島で使っていた「もじょい」ということが分かりました。ただ、現在の鹿児島では、「もじょい」は「可愛い」の意味で使っていて、野茶坊の解説にある「可哀そう」の意味では使いませんでした。可哀そうは「ぐらしい」と言っていました。

https://shimauta.net/kashi/index.php/yatyabo/


PDF

その他,,,,鹿児島

Posted by suama